Portugues, Батарейки, Использование – Инструкция по эксплуатации Panasonic RQ-SX47
Страница 4: Funcáo hold, Utílizapao, Язык, Русский
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
РУССКИЙ
язык
PORTUGUES
Батарейки
□ Перезаряжаемая батарейка
Перезарядите перед первым использованием.
• При установке батареек соблюдайте
полярность © и ©.
• Батарейки РапазпЫс можно
перезаряжать, даже если они не были
полностью разряжены. Характер свечения
ламп зависит от оставшегося заряда.
• Перезарядка в течение 4 часов
обеспечивает приблизительно 13,5
часов воспроизведения (при 25°С).
• Вы можете перезаряжать входящие в
комплект батарейки приблизительно
300 раз. Замените батарейки, если
время воспроизведения после
перезарядки значительно уменьшается.
• Используйте только входящее в
комплект зарядное устройство.
• На контактах устройства и зарядного
устройства не должно быть пыли и грязи.
Ш Сухая батарейка
Вставляйте сначала отрицательным полюсом.
■ Для продления времени воспроизведения
Используйте батарейки обоих типов
одновременно.
В Индикатор заряда
Индикатор [ОРТ/ВАТТ] горит во время
функционирования. По мере того как
уменьшается заряд, лампочка гаснет.
Когда батарейка полностью садится,
перезарядите или замените ее.
т
Функция БЛОКИРОВКА (HOLD
Эта функция предотвращает нажатие
органов управления устройства по ошибке.
^ Включить блокировку
Е Выключить (перед управлением)
Управление этой функцией на основном
устройстве и пульте дистанционного
управления является независимым.
В
Использование
Pilhas
Q Pilhas recarregáveis
Recarregar antes de utilizar.
•
Alinhe © e © de forma adequada
antes de inserir as pilhas.
•
As
pilhas
Panasonic
podem
ser
recarregadas mesmo que nao tenham
descarregado por completo. O modo
como a luz acende depende da carga
restante.
•
4
horas
de
recarregamento
proporcionam cerca de 13,5 horas de
reprodugáo (a 25‘^C).
• Pode recarregar a pilha incluida cerca
de 300 vezes. Substitua quando o
tempo
de
reprodugáo
diminuir
consideravelmente
após
o
recarregamento.
• Utilize apenas o carregador incluido.
• Maníenha a unidade e os termináis do
carregador limpos de pó.
m Pilha seca
Pressione para dentro e para baixo, em
direcgáo à extremidade marcada com o
sinal menos.
■ Para prolongar o tempo de repro
dugáo
Utilize ambos os tipos de pilha ao mesmo
tempo.
Indicador de carga
O
indicador
[OPR/BATT]
acende-se
durante o funcionamento e apaga-se
quando a carga está fraca.
Recarregue
ou
substitua
quando
a
dateria se descarrega.
m
Funcáo HOLD
Esta fungáo impede a unidade de ser
accionada indevidamente.
'Ж- Para activar Hold
S Para desactivar (Antes do funcionamento)
Esta fungáo na unidade principal e no
comando à distancia sao independentes.
Это устройство может правильно
воспроизводить кассеты нормального типа.
Устройство также может воспроизводить
кассеты высокочастотного типа и
металлизированного типа, однако не сможет в
полной степени воспользоваться их свойствами,
d Тип штекера: 3,5 мм стерео
■ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Следуйте пунктам 0“0-
В пункте О воспроизведение готово
начаться с лицевой стороны.
Е Лицевая сторона
Установите регулятор громкости [VOL] на
основном устройстве на “5-7”, прежде
чем использовать регулятор громкости на
пульте дистанционного управления.
ОСТАНОВКА:
Нажмите на ►*1 или [PUSH].
АВТОРЕВЕРС:
Если вы не останавливаете воспроизведение,
устройство воспроизводит максимум 3 стороны.
■ ДЛЯ ПЕРЕМЕНЫ СТОРОНЫ
Во время воспроизведения
Нажмите и удерживайте [◄►/■] или [PUSH].
■ УСКОРЕННАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД
И ПЕРЕМОТКА НАЗАД
В остановленном положении
Назад: Нажмите [REW] или
поверните [PUSH] на [-].
СТ Вперед: Нажмите [FF] или поверните
[PUSH] на [+].
Нажмите [М ►/Щ или [PUSH], чтобы
возобновить воспроизведение.
■ Датчик программы кассеты (TPS)
Вы можете пропустить до 3 композиций и
начать воспроизведение с начала композиции.
Во время воспроизведения
е. Назад; Нажмите [REW] или
поверните [PUSH] на [-].
Т Вперед: Нажмите [FF] или поверните
[PUSH] на [+].
Число пропущенных композиций
увеличивается при каждом повторении
этой операции.
Чтобы вернуться к нормальному
воспроизведению во время использования
функции TPS, нажмите [•^►/И] или [PUSH],
чтобы вновь начать воспроизведение.
■ S-XBS
Увеличиваются низкие частоты.
Во время воспроизведения
Нажмите [S-XBS].
Загорается индикатор “S-XBS".
Уменьшите уровень громкости при
появлении искажений звука.
Б
Utílizapao
Esta unidade pode reproduzrr
correctamente cassetes de posigáo normal.
Pode reproduzir cassetes de posigáo alía e
de ferro, mas nao é capaz de tirar partido
de todas as características das mesmas.
© Tipo de tomada: 3,5 mm estéreo
■ REPRODUgÁO
Siga os passos
O
^
O-
No passo O’ a reprodugáo está pronta
para iniciar do lado da fronte.
E) Lado de reprodugáo
Ajuste [VOL] na unidade principal para
“5-7” antes de utilizar o volume no
comando à distènda.
PARAR:
Pressione
ou [PUSH].
AUTO-REVERSE:
A cassete é reproduzida até 3 lados, a
nao serque a pare.
■ MUDAR DE LADOS
Durante a reprodugáo
Pressione
e
mantenha
[◄►/■]
ou
[PUSH]
■ AVANpO E RECUO RÁPIDO
Enguanto parado
® Para trás: Pressione [REW] ou rode
[PUSH] para [-].
0 Para a frente: Pressione [FF] ou rode
[PUSH] para [+].
Pressione
i < > m
ou
[PUSH]
para
reiniciar a reprodugáo.
■ TPS—Sensor de Programa de Cassete
Permite saltar até 3 faixas e Iniciar a
reprodugáo desde o inicio de urna taixa.
Durante a reprodugáo
(D
Para trás; Pressione [REW] ou rode
[PUSH] para [-].
0 Para a frente; Pressione [FF] ou rode
[PUSH] para [+].
O nùmero de saltos aumenta de cada vez
que efectúa esta operagáo.
Para voltar para reprodugáo normal quando
está a utilizar TPS, pressione [◄►/■] ou
[PUSH] para reiniciar a reprodugáo.
■ S-XBS
Aumenta os graves.
Durante a reprodugáo
Pressione [S-XBS].
o indicador “S-XBS” acende.
Reduza o volume caso haja disíorgáo.
RQTT0561