Dansk, Kvalifikationer, Opsætning – Инструкция по эксплуатации FELLOWES MS-450Cs

Страница 2: Ggy — til testning af safesense™ technology, Эксплуатация устранение неполадок, Гарантия, Техническое обслуживание

Advertising
background image

Klar (grøn)

Overhedet

7

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

DANSK

ANSK

ANSK

ANSK

NSK

NSK

NSK

NSK

SK

SK

SKKKK

MS-450Cs

MM d

M d

M d

M d l

M d l

Model M

Model M

Model MS

Model MS

Model MS

Model MS-4

Model MS-45

Model MS-45

Model MS-450Cs

KVALIFIKATIONER

Makulerer: papir, kreditkort, CD/DVD’er, hæfteklammer og
små papirklips

Makulerer ikke: papir i endeløse baner, klæbemærker, transparenter,
aviser, karton, store papirklips, laminat eller andre plasttyper end
ovenfornævnte

Papir makuleringsstørrelse:
Konfettimakulering ................................................................... 2 x 8 mm
Kort/CD makuleringstørrelse:
Strimmelmakulering....................................................................... 8 mm

Maksimum:
Ark pr. omgang (Konfettimakulering) ................................................... 7*
Kort/CD’er pr. omgang...........................................................................1
Papirbredde ................................................................................ 220 mm
Card/CD bredde ......................................................................... 125 mm
Kontinuerlig drift ..................................................................8-10 minuter
* A4 (70 g) papir ved 220-240 v, 50 Hz, MS-450Cs–1,7Amps, tungere
papir, fugtighed eller anden spænding end angivet kan reducere kapaciteten.
Anbefalet daglig anvendelsesrate: 25-50 papiromgange; 25 kort, 10 CD’er.

VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER — Bør læses før anvendelse!

ADVARSEL

OBS.

• Undgå berøring af udækkede blade under konfetti-

klipperens makuleringshoved.

• Brug kun den afmærkede indførsel til kort/CD’er. Hold fingrene væk fra

hullet til CD’er.

• Den jordede stikkontakt skal være installeret i nærheden af udstyret og

skal være let tilgængelig.

• Papir og kort/CD kan ikke makuleres samtidigt.

16

7

Papir indførsel

SafeSense™ (orange)

Kort/CD indførsel

Tænd/sluk-knap

Indikatorlamper

Rude

Makuleringsmaskine hoved

Auto-On (I)

Off (0)

Fjernelse af beholder

Se sikkerhedsvejledninger nedenfor

Ikon til papirkapacitet

Isæt beholderen (Fellowes nr. 36052) for
let bortskaffelse.

OPSÆTNING

Sensoren tænder

7

SafeSense™ Technology

g

gy

— Til testning af SafeSense™ Technology

B

• Opbevares utilgængeligt for børn og kæledyr. Bør altid tages ud

af stikkontakten, når den ikke anvendes.

• Hold fremmede genstande – handsker, smykker, tøj, hår,

osv. – væk fra makulatorens indførsler. Hvis der kommer en
genstand ind i den øverste åbning, tryk da på Baglæns ( )
for at køre genstanden tilbage.

• Brug aldrig spraydåser, petroleumsbaserede eller

andre brændbare produkter på eller i nærheden af
makuleringsmaskinen. Der må ikke anvendes trykluftdåse
på makulatoren.

• Må ikke anvendes, hvis den er beskadiget eller defekt.

Makuleringsmaskinens hoved må ikke åbnes. Må ikke
anbringes i nærheden af eller over varme- eller vandkilder.

• 7 ark pr. omgang for at forhindre papirstop.

SafeSense™ overordnet afbryder

Betjeningskontakt

7

7

Tryk på Auto-On (I)

Berør testområdet

7

7

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Установите
переключатель в
положение Выкл. (O)
и включите
уничтожитель в сеть

Установите
переключатель
в положение
Выкл. (O) и
отключите
от сети

Загрузите бумагу в загрузочный
проем и отпустите

Вставьте карту/компакт-диск в
загрузочный проем и отпустите

Время непрерывной работы:
не более 8-10 минут

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
после каждого прохода
уничтожитель работает
некоторое время вхолостую для
очистки загрузочного проема.
Непрерывная эксплуатация
на протяжении более 8-10-ми
минут приведет к временному
прекращению работы прибора с
целью охлаждения.

*Нанесите слой масла
по всему загрузочному
проему

Нажмите кнопку

Вперед

* Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком,

например Fellowes 35250

Уничтожьте

один лист

Регулярно запускайте на
одну минуту в обратном
направлении

Смазывайте при заполнении
контейнера или как только
обнаружите, что:
• Снижается

производительность

• Мотор звучит необычно,

или уничтожитель
прекратил работать

Затор бумаги: установите переключатель в положение Выкл. (O) и освободите контейнер.
Установите контейнер на место и выполните некоторые или все приведенные ниже процедуры.

Уничтожитель не запускается:

Медленно меняйте направление

движения вперед - назад

Установите
переключатель в
положение Выкл. (O)
и отключите от сети

ВНИМАНИЕ!

БУМАГА

KARTA/CD

ГАРАНТИЯ

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие
дефектов материалов или производственных дефектов режущих ножей машины на
протяжении 5 лет со дня покупки первоначальным покупателем. Компания Fellowes
гарантирует отсутствие дефектов материалов или производственных дефектов всех
остальных деталей машины на протяжении 2 лет со дня покупки первоначальным
покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо
детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену, по усмотрению и
за счет компании Fellowes, дефектной детали.
Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации,
неправильного обращения или несанкционированного ремонта. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ

ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ,
УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни
при каких обстоятельствах не несет ответственность за любой косвенный или случайный
ущерб, связанный с данным изделием.
Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и
условия данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное
законодательство может налагать иные ограничения или условия.
Для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии
обратитесь к нам или к продавцу вашего изделия.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Выполните следующие процедуры смазки и повторите их дважды.

25

7

Оранжевый - функция
SafeSense™ включена

Оранжевый мигающий - функция
SafeSense™ отключена

Убедитесь, что контейнер задвинут

Подождите, пока остынет мотор

Передовая технология обеспечения безопасности! Технология SafeSense™ останавливает измельчение, когда руки находятся слишком близко от
загрузочного проема. Переключатель на ручное управление - используется только при заторе, когда индикатор SafeSense™ продолжает
гореть. Предупреждение - при переводе переключателя в положение ручного управления индикатор SafeSense™ начинает мигать, а функция
SafeSense™ отключается.

eсли индикатор SafeSense™ продолжает гореть, для выполнения вышеуказанных операций следует воспользоваться переключателем на ручное управление.

Держите карту/компакт-

диск за край

7

7

Нажмите и
удерживайте
кнопку Реверс
( )

Нажмите и
удерживайте
кнопку Реверс
( )

Нажмите и удерживайте
кнопку Реверс ( )
2-3 секунды

Нажмите кнопку
Авто-вкл. (I)

Нажмите кнопку
Авто-вкл. (I)

Аккуратно достаньте
неразрезанную бумагу
из загрузочного проема.
Включите в сеть.

MS450Cs.18L.401705.080306.indd 31-32

MS450Cs.18L.401705.080306.indd 31-32

8/3/06 9:58:16 AM

8/3/06 9:58:16 AM

Advertising