Połączenia elektryczne / электрические подключения – Инструкция по эксплуатации JVC KD-R921
Страница 2
2
*
1
Nie wchodzi w skład zestawu.
*
2
Solidnie umocuj przewód uziemiający do masy samochodu, w miejscu nie pokrytym lakierem.
*
1
Hе входит в комплект поставки.
*
2
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в
месте, не покрытом краской.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Wyzerować pamięć jednostki. /
Выполните сброс устройства.
Przewód sygnałowy /
Кабель сигнала *
1
Przedłużacz /
Расширительный провод *
1
Przewód zdalnego sterowania /
Провод внешнего устройства
Niebieski (z białym paskiem)
przewód urządzenia / К синему
(с белой полосой) проводу
устройства
Wzmacniacz JVC /
JVC-усилитель
Podłączanie zewnętrznych wzmacniaczy i/lub głośnika niskotonowego / Подключение внешних
усилителей и/или низкочастотного динамика
Tylny zacisk uziemienia /
Задний разъем заземления
Bezpiecznik 10 A /
Предохранитель 10 A
Wejście antenowe / Вход Aerial
Adapter zdalnego sterowania
/
Адаптер пульта дистанционного управления *
1
Dla niektórych samochodów marki VW/Audi lub Opel (Vauxhall) / Для некоторых
автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Może być konieczna modyfikacja przewodów w dostarczonym kablu zasilania, zgodnie z ilustracją. /
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как
показано на рисунке.
• Przed instalacją odbiornika skontaktuj się ze sprzedawcą samochodu. / Перед установкой
приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Oryginalny układ przewodów / Исходная схема соединений
Zmodyfikowany układ przewodów 1 / Преобразованная схема соединений 1
Jeśli odbiornik nie włącza się, użyj układu przewodów 2. / Если приемник не
включается, используйте преобразованную схему соединений 2.
Złącze ISO /
Разъем ISO
Y: Żółty / Желтый
R: Czerwony / Красный
Zmodyfikowany układ przewodów 2 / Преобразованная схема соединений 2
WAŻNE/ВАЖНО: Specjalna wiązka (dostępna jako oddzielny produkt) przydatna do użycia w samochodzie i zalecana do podłączenia urządzenia do samochodu. / Для подключения устройства к автомобилю
рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).
Skonsultuj się ze sprzedawcą samochodowego sprzętu grającego JVC lub z firmą dostarcząjącą zestawy,
aby uzyskać informacje o połączeniu. / Для получения дополнительной информации по подключению
обратитесь к дилеру автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты.
(A) Jeżeli pojazd posiada złącze ISO / Если в автомобиле имеется разъем ISO
(B) Jeżeli pojazd NIE posiada złącza ISO / Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO
Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna
jako oddzielny produkt) / Особый жгут проводов
(приобретается отдельно)
Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna
jako oddzielny produkt) / Особый жгут проводов
(приобретается отдельно)
B1/B2
Tylny głośnik, prawy (fioletowy/fioletowy, czarny pasek) (+/–) / Правый задний
динамик (фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) (+/–)
B3/B4
Przedni głośnik, prawy (szary/szary, czarny pasek) (+/–) / Правый передний
динамик (серый/серый с черной полосой) (+/–)
B5/B6
Przedni głośnik, lewy (biały/biały, czarny pasek) (+/–) / Левый передний
динамик (белый/белый с черной полосой) (+/–)
B7/B8
Tylny głośnik, lewy (zielony/zielony, czarny pasek) (+/–) / Левый задний динамик
(зеленый/зеленый с черной полосой) (+/–)
A4
Akumulator samochodowy 12 V (żółty) / Аккумулятор автомобиля 12 В
(Желтый)
A5
Przewód znalny/zasilania, maks. 200 mA (niebieski, biały pasek.) / Удаленный
провод или антенна, макс. 200 мA (Синий, с белой полосой)
A6
Do przełącznika świateł samochodowych (pomarańczowy, biały pasek) / К
переключателю управления освещением автомобиля (оранжевый с белой
полосой)
A7
Końcówka akcesoriów (czerwony) / Разъем для дополнительной
принадлежности (Красный)
A8
Metalowa karoseria/podwozie samochodu (czarny) / Металлический корпус/
шасси автомобиля (Черный)
E Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется)
E Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется)
E Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется)
Złącze ISO / Разъем ISO
Jasnoniebieski (żółty pasek) /
Синий (с желтой полосой)
SW : Do subwoofera / К низкочастотному динамику
FRONT : Głośniki przednie / К передним динамикам
REAR : Do głośników tylnych / К задним динамикам
Podłączanie mikrofonu / Подключение
устройства микрофона
G Mikrofon (dołączony) /
Микрофон (поставляется)
H Klipsy do mocowania
mikrofonu (dołączony) /
Клипсы микрофона
(поставляется)
W razie konieczności zabezpiecz zaciskami do kabli *
1
/ Крепеж с
помощью кабельных хомутов *
1
при необходимости
lub / или
lub / или
Wyreguluj kąt /
Регулирование угла
наклона
Kabel USB (około 1,2 m) /
Кабель USB (приблизительно 1,2 м)
MIC (wejście mikrofonu /
входной разъем микрофона)
Install_1-2_KD-R921BT_013A_f.indd 2
Install_1-2_KD-R921BT_013A_f.indd 2
3/1/11 9:14:17 AM
3/1/11 9:14:17 AM